Végre sikerült időt szakítanom arra, hogy végigolvassam az MGM vs Grokster ügy meghallgatási átiratát, jókat nevettem rajta (Noonan bíró örökre belopta magát a szívembe
). Néhány részletet merészkedtem hevenyészve magyarra fordítani.
MGM vs. Grokster meghallgatások.
15-15 perc áll a vád ill. a védelem részére. A sértett (MGM) képviselője arról beszél, hogy miért nem a Sony Betamax döntésről van szó, Érvként azt hozza főként fel, hogy az elérhető tartalmak 90%-a illegálisan van megosztva. Noonan bíró többször a szavába vág, mondván ő nemrég a Groksterrel letöltötte Shakespeare műveit és nem érti őt miért kéne büntetni.
Felszólal a Carey Ramos, állítása szerint 27.000 zeneszerző nevében (akik, micsoda véletlen ugyanannak a négy cégnek adják el szerzeményeiket). Erős szavakat emleget, lopást meg ilyesmit, de tőle nem is vártunk nagyon mást. Egyszer eltéveszti Noonan bíró nevét és Norris bíróként utal rá, Thomas bíró kijavítja elnézést kér, majd folytatja, amyg Noonan bíró közbe nem vág…
Noonan bíró: Had mondjam meg mi a maguk baja. Használhatja ezeket az kemény szavakat, de most valami újjal áll szemben. És a kérdés az, hogy a törvényes monopolhelyzet, amelyet a kongresszus biztosított önöknek érvényes-e erre az új formára is? És ez egy nagyon vitatható kérdés. Nem oldjhatja meg egyszerűen azzal, hogy “lelopásozza”. Azt kellene megmutatnia, hogy ennek a bíróságnak miért kéne a maguk [kiadók - T.B.] gyakorlati monopóliumát kiterjeszteni erre az új dologra is. Ez a maguk gondja.
Ramos: Uram…
Noonan bíró: Szóval viselkedjen eszerint ha tud…
Ramos: Uram, azt tenném, Én…
Noonan bíró: …inkább, minthogy durván beszéljen.
Ramos: Uram, ööö…. ööö…. és a neve eltévesztésért mégegyszer elnézést kérek.
Thomas bíró: Biztos vagyok benne, hogy Norris bírónak, majd lesz egy-két szava hozzá. [nevetés az épületben]
Ramos még beszél, elnézést kér az időkeret átlépéséért, majd szólítják Fred von Lohmann-t, aki az EFF megbízásából szólal fel a Grokster mellett. Érdekes, előadást tart, majd szinte elcseveg a bírókkal (főleg Thomas bíróval) a fénymásolás meg a Google jogállásáról.
Ezek után a Grokster ügyvédje Michael Page szólal fel, aki (valljuk be) sokkal szárazabban és nehezebb nyelvezetet használva beszél, mint a többiek, nem is szól közbe senki (egy darabig). Beszédében sokkal konkrétabban a Grokstert védi, nem általánosságokat
Page: […] És még egy megjegyzés a sértett érveire, hogy a dolgok könnyen kijavíthatóak. Elsőként az igazi kérdés az, hogy honnan a meggondolás, hogy ha valaki ír egy programot annak mások jogait kell védenie?
Thomas bíró: Mondjuk a Napster-ügyből. [precedens: a Napster-t egy hasonló bíróság kötelezte a tartalma szűrésére - T.B.]
[nevetés]
Page: Tisztelettel, a Napster azért lett elítélve, mert nem élt azokkal a lehetőségekkel amelyekkel rendelkezett. És a bíróság a Napster ügyben úgy rendelkezett, hogy a fennálló technológiájuk segítségével szűrjék a már említett tartalmakat.
Thomas bíró: Pontosan
Page: És ezért voltak felelősek. [ti. rendelkeztek már ilyen technológiával - T.B.]
[…]
Page: Mi ha akarnánk se tudnánk egy ilyet meglépni.
Még beszélgetnek egy darabig ismét a sértett kap szót, felveszi a gondolatmenetet és a Napster ügyről beszél. Később (Noonan bíró kérésére) áttér a fénymásolóval való összehasonlításra.
Krackman: […] Másodszorra, amit ezek az emberek tesznek az terjesztés, feljesztés, fenntartás és ismert bünözők [fájlmegosztók - T.B.] személyazonosságát rejtik el. Ez egy működő kapcsolat. Ha azt mondanám a Xerox-nak, hogy sokan használják a gépeiket bűnözésre, az segítségükkel, támogatásukkal és javaslatukkal, ha ők folytatnák ilyen készülékek eladását, terjesztését, karbantartását, segítenék a használatát…
Noonan bíró: És ezek szerint a Kinko [az USA legnagyobb másolóhálózatat] abba a kategóriába tartozik, amely…?
Frackman: Nem erről van szó, Uram… [nevetés]
Elküldés
Hozzászólás
Hozzászólás RSS
Utolsó megjegyzések